Contact
Contrada del Carmine 30 – 25122 Brescia, IT
(solo su appuntamento / by appointment only)
T. (+39) 333 290 7223
IG. Andrea Gilberti
F.A.Q.
Il reportage è alla base della mia fotografia. Ciò, applicato concretamente ad un servizio di matrimonio, si traduce in un approccio che sia il più discreto possibile nei confronti degli sposi e degli invitati, seguendo al contempo con grande attenzione quanto accade durante l’intero arco della giornata. Per quel che riguarda i ritratti di coppia, opero in modo spontaneo e veloce. Mi piace dire che vado molto a braccio: non mi soffermo a scattare foto troppo studiate, amo moltissimo il fuori fuoco ed il mosso. Durante la sessione gli sposi non avranno la sensazione di essere fotografati.
My photography is based on Reportage, which translates to a discreet approach towards the couple and guests, while paying close attention to the events of the day. During the portrait session, I prefer to work spontaneously and quickly, avoiding overly-studied photos and embracing blur and movement. The newlyweds will feel at ease and not constrained during the shoot.
Solitamente la mia disponibilità è di 10 ore, con l’obiettivo di coprire tutto l’arco della giornata: si comincia dalla preparazione per arrivare fino al momento della festa. Non sono però fiscale e c’è la possibilità che io prolunghi il mio impegno, in relazione alle necessità che emergono e agli accordi presi in fase di appuntamento.
My standard coverage is 10 hours, from the preparation to the party. However, I am flexible and willing to extend my services according to the clients' needs and agreements.
Il mio studio si trova a Brescia, ma mi sposto senza problemi in tutta Italia e anche all’estero in base alle esigenze e alle richieste degli sposi. In questo caso, in aggiunta al compenso per il servizio, si dovranno concordare i costi di trasferta.
Yes, I am available to travel throughout Italy and abroad. However, travel expenses will be discussed and agreed upon with the clients.
Per un evento fino a 150 ospiti consiglio generalmente la presenza di due fotografi. Tuttavia, mi piace modellare ogni scelta in base alle richieste e alle esigenze del cliente, puntando sempre alla massima personalizzazione. Quindi anche il numero di fotografi presenti può essere discusso e concordato insieme, in base ai desideri e alle aspettative della coppia.
For events with up to 150 guests, I recommend two photographers. However, I am open to discussing the number of photographers based on the clients' preferences and requirements.
Grazie a trent’anni di esperienza in questo settore, ho imparato quali sono i momenti che in ogni matrimonio non si possono assolutamente perdere: dalla preparazione allo scambio degli anelli, dal taglio della torta ai brindisi. Senza dimenticare le fotografie di gruppo e i ritratti di famiglia, perché conosco l'importanza che rivestono per gli sposi e i loro ospiti: la loro composizione segue regole classiche e senza tempo. Ovviamente se i clienti hanno aspettative e desideri irrinunciabili, devono solo chiedere.
With 30 years of experience, I know which moments are crucial to capturing in every wedding, from preparation to the cutting of the cake. I also understand the importance of group and family portraits, which follow timeless rules of composition. However, I am open to clients' requests and expectations.
Il lavoro viene consegnato entro 3 mesi dalla data del matrimonio. Le fotografie vengono trasmesse tramite una gallery online privata, che include una selezione di circa 300/400 fotografie post prodotte perfettamente. Le restanti immagini avranno invece una post produzione base.
Nel caso gli sposi avessero il desiderio di realizzare un album, il consiglio per una resa ottimale è di selezionare un massimo di 70 immagini. Per la scelta dei modelli e della composizione, qualora i clienti non avessero la possibilità di recarsi in studio, è possibile ricevere via mail un PDF con tutte le indicazioni.
The work is delivered within 3 months from the date of the wedding. The photographs are transmitted via a private online gallery, which includes a selection of about 300/400 perfectly produced post photographs. The remaining images will have a basic post-production. Clients who desire an album should select up to 70 images for optimal yield. For those unable to visit the studio, a PDF with instructions for selecting models and composition can be emailed.
La personalizzazione è alla base del successo di ogni progetto. Suggerisco quindi sempre di prenotare un appuntamento, per avere il maggior numero possibile di informazioni, chiarire ogni dubbio e discutere i singoli dettagli del servizio. Solo così sarà possibile ricevere un preventivo ad hoc, che tenga conto in modo soddisfacente di tutte le esigenze, le aspettative e i desideri connessi ad un momento così importante.
I believe in customization, and therefore recommend booking an appointment to discuss the details of the service. This way, I can provide an accurate quote that takes into account clients' needs, expectations, and desires.Certainly, I can help you make the text clearer and correct any spelling, grammar, and punctuation errors. Here is the revised text: